Новости

Почувствуй хакасскую культуру: звуки, вкусы и дух древних традиций

29.01.2026
Фото из редакции

Хакасия, край мой!
Родные просторы.
Вы мне улыбаетесь морем огней.
Широкие степи, высокие горы
Навеки в душе сохранятся моей
М.Е. Кильчичаков 
В Год единства народов России мы открываем рубрику «Народов много – Родина одна»! Это прекрасная возможность для глубокого погружения в культуру людей разных национальностей, живущих в нашем Усть-Абаканском районе. Ведь что делает нас по-настоящему едиными? Нет, не общие границы, а общие ценности, общая история, общая душа…
И сегодня мы поделимся с вами частью этой души – душой самобытного хакасского народа. 
Где переплетаются косы и оживают легенды
Хакасская культура имеет глубокие корни, уходящие в бронзовый век. Крепкие семейные узы и уважение к роду являются краеугольным камнем хакасского общества.
Старинные свадебные обряды уходят в прошлое, но нить традиций не рвётся, например, плетение кос под пение тахпахов жива и по сей день:
– Раньше незамужние девушки плели себе много косичек, а когда готовились к свадьбе, то косички расплетали и заплетали две большие косы. Затем жениха и невесту сажали вместе, в косы ей вплетали немного состриженных волос жениха. Это делалось, чтобы показать, что теперь они одно целое, их судьбы связаны. После чего родственники жениха шли к родителям девушки, чтобы сообщить о «краже» невесты. Они привозили с собой угощения и накрывали стол, чтобы «задобрить» родителей невесты и показать им своё уважение, – поделилась обычаем сватовства фермер из нашего района Олеся Киштеева.
А много лет назад это было совсем по-другому... У хакасов XIX – начала XX в. существовало несколько форм заключения традиционного брака. Они делились на предсвадебные, свадебные и послесвадебные циклы. 
«Чахсыдан» – брак по-чести (сватовство малолетних детей);
«Тутхын» – брак-умыкание (похищение невесты) с согласием;
«Тутхам» – умыкание (похищение невесты) без согласия;
Вхождение в зятья – брак формой отработки (бедный зять должен был отработать в хозяйстве родителей невесты);
«Халдых» – брак по обычаю левирата (если муж умирал, то вдова могла выходить замуж за холостого младшего брата);
«Пастылас» – брак по обычаю сорората (если жена умирала, вдовец мог жениться на её младшей сестре);
«Елуске кipгeнi» (вхождение в долю) – брак бедняка с богатой вдовой;
«Хысхылых сыйланы» – брак, связанный с обычаем дарения фламинго. 
Древняя хакасская традиция «хысхылых» позволяла мужчине, поймавшему фламинго, сватать любую девушку. Птицу в красной рубахе и платке он приносил в юрту родителей невесты. Те обязаны были принять подарок и отдать дочь без калыма. Отказ, согласно поверьям, приводил к проклятию дома и смерти девушки. Сегодня фламинго – редкий вид, занесённый в Красную книгу, и почти не встречается в наших степях.
Особое место в хакасской культуре занимает почитание предков. Вера в то, что они могут влиять на жизнь потомков, формировала уважение к старшим и семейным ценностям. 
Из глубины веков
Одним из ключевых элементов духовной жизни хакасов является шаманизм: у природы есть духи, а шаманы или камы («хамнар») были их избранниками, могли с ними разговаривать. Шаманы лечили болезни, были хранителями древних знаний и традиций. Их обряды, песни и танцы были неотъемлемой частью жизни.
В районе и по сей день сильны шаманские традиции. Национальные праздники редко когда проходят без камлания. Главные атрибуты шамана – бубен, колотушка и костюм. Костюм («хамдых») украшен бусинами – «глазами духов» и металлическими подвесками. Всё это обереги, которые защищают. 
Язык – живая летопись народа
Как и любой язык коренного народа, хакасский несёт в себе тысячелетнюю историю, традиции, представления о мире, природе, человеке. Он относится к восточно-тюркской ветви и является одним из ключевых элементов культуры. Существует несколько диалектов, в том числе качинский, сагайский, шорский и кызыльский. Несмотря на исторические трудности, язык сохраняется и развивается. Сегодня его обучению уделяется всё большее внимание, молодое поколение с интересом изучает национальный язык.
– В каждом сельсовете Усть-Абаканского района хакасский язык изучается в рамках внеурочной деятельности. В Чарковской же школе он входит в учебную программу с 1 класса по 9-й. Детей начальных классов обучает Оксана Чистанова, а учеников среднего звена – Егор Мамышев. И ребята успешно сдают ОГЭ. В детских садах посёлка Усть-Абакана с малышами занимается Светлана Филимонова, – рассказала руководитель Управления образования Лариса Кувалдина.
Мне удалось пообщаться со Светланой Николаевной, педагогом дополнительного образования:
– Занятия проходят для детей от 4-х до 7-ми лет. Причём учатся детки разных национальностей. Когда я прихожу за ними в группу, воспитатель говорит им: «Хакасы, идите на свой хакасский». Дети спрашивают: «А мы хакасы?». Ну, раз идём учить хакасский язык, значит, да. Придя домой, они начинают учить родителей правильной речи, объясняя, как надо говорить. Ребёнок использует эти знания, когда выезжает куда-то и встречает людей, которые говорят и понимают хакасский язык. Это приятно и ребёнку, и тем, с кем он общается.
Этот пример с детьми, которые удивляются, когда их называют «хакасами», очень показателен. Для них язык становится первым шагом к осознанию своей принадлежности к определённому народу, к его истории и культуре. Когда же дети учат родителей – это не просто исправление произношения, это передача знаний и вовлечение родителей в культуру хакасов через язык. Это появление новых носителей языка.
И то, что первое слово приветствия Светлана Филимонова с детьми учит «здравствуйте-изеннер» – это не просто форма вежливости, а пожелание здоровья и благополучия, философия заботы друг о друге. 
Голос предков звучит вновь
Изучение языка открывает доступ к первоисточникам – фольклору, сказаниям, песням. Музыка – это душа хакасского народа. Выступления хакасских горловых певцов – нечто невероятное! Звуки, которые они извлекают, словно рождаются из самой земли, из шёпота ветра, из криков птиц. Такими профессиональными исполнителями в республике стали Евгений Улыгбашев, Кучен Ай Чарых Сайын, Сергей Чарков, Владимир Доржу. Наряду с ними уже развиваются и молодые исполнители.
В Усть-Абаканском районе горловое пение можно услышать во всей красе, ведь район богат талантами. Здесь можно встретить увлечённых любителей горлового пения (или иначе хая), каким является Радион Боргояков из Чарковского сельсовета. На вопрос, почему хакасы запели гортанным звуком, Радион поведал легенду из своего детства. По его словам, пастухи использовали гортанное пение, чтобы собирать стада коров в степи. Эти звуки пугали животных, заставляя их держаться вместе и не разбредаться. Легенда о пастухах, их голосах, которые разносились по бескрайним степям, всё это перекликается с тем, о чём поёт Радион:
– Я пою о своём детстве, о том, где бегал босиком, где рыбу ловил, где родился, о своей малой родине и конечно, о людях, которые меня окружают – соседях, друзьях, близких. Пишу и пою. В моих руках инструмент, который мне подарил мой брат Кучен Ай Чарых Сайын.
Впервые я начал пробовать петь лет в 15, когда услышал пение своего брата Ай Чарых Сайына. Стало интересно. Слушая его, издалека наблюдая, я пытался обучиться этому самостоятельно. Ездил на концерты, чтобы понять, как они это делают. Запало в душу пение тувинского горловика, даже одно время я чуть ему подражал. Мне интересно всё, что касается горлового пения. Я люблю ходить на семинары и не стесняюсь задавать вопросы. Мой брат всегда с теплотой представляет меня остальным: «Это мой братишка». Для меня это ценно, эти слова из его уст я воспринимаю как похвалу, знак гордости и признания, – вспоминает Радион Боргояков.
По его словам, от тувинских мотивов горловое пение хай отличается техникой исполнения. Благодаря ей хайджи (исполнитель) может петь по несколько часов. А всё для того, чтобы рассказать слушателям древний героический эпос. В арсенале каждого хайджи обязательно имеется национальный инструмент. Вот и у Радиона памятному инструменту – хомысу – уже 32 года. Его создал в 1994 году Пётр Шулбаев.
– В моих руках этот хомыс звучит 13 лет. Его мне подарил брат, – рассказывает мой собеседник.
Он с удовольствием упомянул Сергея Чаркова, который продолжает развивать хакасскую культуру, создавая музыкальные инструменты, чтобы их звуки никогда не умолкли. 
Мелодия степей
и гор
Действительно, хакасская музыка немыслима без национальных инструментов. Сергей Трофимович Чарков делает семиструнные чатханы (струнный инструмент, похожий на цитру), ыых, бубны, стремясь сохранить их звучание в хакасском творчестве. Отрадно, что корни Сергея Трофимовича – из нашего Усть-Абаканского района, известного рода Чарковых.
Мне удалось побеседовать с мастером:
– По хакасским поверьям всё, что окружает человека – живое. Горы тоже имеют своих «хозяев». Горные духи наделяют певцов творческими способностями и уникальным голосом. Существует легенда о национальных инструментах: как-то в те давние времена люди зашли в пещеру, и чем дальше они шли, тем сильнее доносился звук, который их очаровывал, а потом на стенах увидели оттиск человека в позе лотоса, держащего музыкальный инструмент. Так появился чатхан, ыых, бубен. Вот такое я знаю поверье и верю в него, – признался Сергей Трофимович.
Сергей Чарков не только мастер-создатель инструментов, а ещё известен профессиональным исполнением хая. Сегодня он обучает детей и всех желающих. Я не удержалась и даже попробовала спеть сама! И хотя мой результат был далёк от совершенства, почувствовала эту энергию, эту связь с прошлым. Обязательно посещу Сергея Трофимовича и возьму у него урок горлового пения, подержу в руках национальные инструменты, сделанные его руками, и конечно, загляну к Радиону Боргоякову, а может, споём и станцуем с ним вместе. 
В ритме времени
У хакасов есть обрядовый танец «пёёлбек» – это завораживающее зрелище, где участники движутся по кругу, совершая медленные покачивания.
Национальные танцы полны грации и энергии, часто имитируют движения животных или отражают природные явления. В аале Доможакове хореографией хакасского танца занимается Аима Межекова, преподаватель детского танцевального ансамбля «Чылтызахтар». В прошлом году ансамбль участвовал в X республиканском конкурсе балетмейстеров-постановщиков имени С.Д. Словиной, посвящённом 110-летию со дня её рождения. Выступая в ярких национальных костюмах с хомысом, танцевальный коллектив занял 2 место.
Говоря о костюмах, вспоминается один занимательный исторический факт, когда знаменитый художник Василий Суриков упросил позировать хакасскую женщину и изобразил её на своём полотне, одетую в национальное платье. В ушах у неё длинные серьги («ызырга»), ведь по поверьям женские уши не должны быть пустыми. Руки её унизаны кольцами. Видно, что женщина старалась нарядиться. «Портрет хакаски» (1909 год) принадлежит к числу лучших портретов Сурикова. Художник умел видеть красоту в лицах людей любой национальности.
Не могла не сказать об этом. А наше путешествие продолжается... 
Мир символов и смыслов
Хакасы ещё с давних времён славились своим мастерством. Народные ремёсла были неотъемлемой частью их жизни. Они обеспечивали себя одеждой, утварью, украшениями и инструментами, умело обрабатывали кожу и меха, ткали, занимались резьбой по дереву. Сегодня народные ремёсла хакасов продолжают жить. Мастера активно участвуют в выставках, фестивалях, проводят мастер-классы, способствуя сохранению и популяризации культурного наследия. Каждое изделие – это мир символов и смыслов.
Ирина Сон из аала Доможакова рассказала, что при изготовлении украшений нужно правильно завязывать узелки на нити для браслета. Каждый узелок – это пожелание здоровья, счастья и долгой жизни. И важно, когда завязываешь узелок, быть в здравии и хорошем расположении духа, тогда нить становится оберегом. Решено! В отпуске обязательно своими руками сделаю национальный хакасский браслет или схожу на мастер-класс к Ирине. Она не первый год занимается прикладным искусством, а в планах освоить вышивку женского украшения – пого. 
Со вкусом талгана
Пришло время остановиться и по-настоящему «распробовать» Хакасию на вкус. Путешествуя по нашей удивительной Усть-Абаканской земле, мы просто не можем пройти мимо национальной кухни!
Я пробовала традиционные хакасские блюда, приготовленные по старинным рецептам, а некоторые готовила с дочерью, когда писали исследовательскую работу и заняли 1 место, чем сейчас очень горжусь! Запомнился «хан» (кровяная колбаса) – сытное и ароматное блюдо, которое согревает не только тело, но и душу. А ещё свеже-испечённый хлеб, который пахнет солнцем и степью. Но я забегаю вперёд. Как говорит Ирина Сон, если речь заходит о хакасской кухне, то начинать нужно с талгана. Это не просто ингредиент, а символ хакасского гостеприимства. Пробуя талган, мы прикасаемся к истокам, к тому, что веками кормило и поддерживало хакасский народ. Талган даёт энергию, легко усваивается и заряжает на весь день.
– Талган бывает из зёрен пшеницы и ячменя. В старину его мололи вручную, а сейчас уже есть множество приспособлений, остаётся лишь нажать кнопку. Талган – самостоятельный продукт готовый к употреблению. Самый простой и распространённый способ – залить его кефиром или йогуртом (это уже появилось в наши дни), а если горячим молоком, то получится сытная каша. Можно смешать талган со сметаной, что придаст блюду нежность и калорийность. Его используют для лепёшек и десертов, – делится своими знаниями моя собеседница.
В декабре прошлого года Ирина Анатольевна вместе с семиклассниками Доможаковской школы приняла участие в гастрофестивале, где они завоевали три вторых места в разных номинациях. Кулинарным шедевром стал торт «Дружба», приготовленный из талгана и украшенный стилизованными миниатюрными флагами, символизирующими многонациональный состав команды нашего района. Получилось здорово, красиво и вкусно!
В завершении беседы Ирина Сон сказала золотые слова: «Каждое поколение должно оставить для потомков свой след, но не забывать первоначальные традиции».
Конечно, главное сокровище Усть-Абаканского района – это его люди! Я встречалась и беседовала с невероятно интересными, гостеприимными, открытыми и мудрыми людьми, которые с гордостью рассказывают о своей культуре, они не просто хранители традиций, они их живое воплощение.
Но разве можно уместить в этой статье всё о хакасской культуре? Конечно же, нет. Наше «путешествие» завершилось, и очень кстати привести слова хакасского учёного Николая Фёдоровича Катанова: «Начинайте учиться со своего гнезда», а наше с вами гнездо – земля хакасская. И сегодня очень важно не растерять то, что накоплено нашими предками.


Оставаясь на нашем сайте, вы принимаете использование сайтом файлов cookies в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности.